Guidebook for Sevilla

Raphael
Guidebook for Sevilla

Food Scene

tapeo típico sevillano
172 residents recomanen
Las Golondrinas
26 C. Antillano Campos
172 residents recomanen
tapeo típico sevillano
Quaint tapas in Seville
43 residents recomanen
Sol y Sombra
147 Calle Castilla
43 residents recomanen
Quaint tapas in Seville
Tipical breakfast and eating
7 residents recomanen
Mesones el Serranito Triana
10 Rda. de Triana
7 residents recomanen
Tipical breakfast and eating
tipical restaurant for flamenco School, they may suddenly do a performance
30 residents recomanen
Lola Cacerola
36 C. Castilla
30 residents recomanen
tipical restaurant for flamenco School, they may suddenly do a performance
TAPAS
49 residents recomanen
Taberna Coloniales
36 C. Fernández y González
49 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
53 residents recomanen
La Bodega de la Alfalfa
4 C. Alfalfa
53 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
143 residents recomanen
Dúo Tapas
10 C. Calatrava
143 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
44 residents recomanen
Las Columnas Tapas Bar
19 Alameda de Hércules
44 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
80 residents recomanen
Patio San Eloy
9 C. San Eloy
80 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
136 residents recomanen
Perro Viejo
3 C. Arguijo
136 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
16 residents recomanen
Bar Ambigú
47 Feria
16 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
11 residents recomanen
Bar Sacramento
141 Feria
11 residents recomanen
TAPAS
TAPAS
19 residents recomanen
bar taquilla
24 C. Adriano
19 residents recomanen
TAPAS
"freiduria" fried fish take away pescado frito para llevar
FREIDURIA "LA ESTRELLA"
16 C. San Vicente de Paul
"freiduria" fried fish take away pescado frito para llevar

Drinks & Nightlife

Nice views and atmosphere. Betis is a street parallel to the river where you can find some of the most fashionable venues in Seville. Bonitas vistas y ambiente. Betis es una calle paralela al río donde puedes encontrar algunos de los lugares más modernos de Sevilla.
6 residents recomanen
Faro de Triana
1 Pl. del Altozano
6 residents recomanen
Nice views and atmosphere. Betis is a street parallel to the river where you can find some of the most fashionable venues in Seville. Bonitas vistas y ambiente. Betis es una calle paralela al río donde puedes encontrar algunos de los lugares más modernos de Sevilla.
11 residents recomanen
Sala Flamenco
137 C. Castilla
11 residents recomanen
This is the alternative most youthful area of Seville, it is a large square surrounded by tapas restaurants and pubs. Bus C3, 06 to torneo bus stop and then 7 min walk Es la alternativa más juvenil, gran plaza rodeada de restuaurantes y pubs. Coga el bus C3 ó 06 hasta la parada de Torneo y luego camine 7 minutos
186 residents recomanen
Alameda Medical Center
7 Alameda de Hércules
186 residents recomanen
This is the alternative most youthful area of Seville, it is a large square surrounded by tapas restaurants and pubs. Bus C3, 06 to torneo bus stop and then 7 min walk Es la alternativa más juvenil, gran plaza rodeada de restuaurantes y pubs. Coga el bus C3 ó 06 hasta la parada de Torneo y luego camine 7 minutos

Shopping

49 residents recomanen
Mercado de Triana
28-40 Pl. del Altozano
49 residents recomanen
"freiduria" fried fish take away pescado frito para llevar
FREIDURIA "LA ESTRELLA"
16 C. San Vicente de Paul
"freiduria" fried fish take away pescado frito para llevar
Bus C2 or 05 directly El bus C2 ó el 05 le directamente
15 residents recomanen
Nervión
15 residents recomanen
Bus C2 or 05 directly El bus C2 ó el 05 le directamente

Essentials

from 9 am to 10 pm from Monday to Sunday. The closer one De 9 am hasta 10 pm. Abre todos los días. Es el más cerca
168 residents recomanen
Carrefour Express
1-3 Feria
168 residents recomanen
from 9 am to 10 pm from Monday to Sunday. The closer one De 9 am hasta 10 pm. Abre todos los días. Es el más cerca
It closes on Sunday, a little bigger than Carrefour. Cierra los domingos, es un poco más grande que Carrefour
84 residents recomanen
DIA
nº 6 C. Puerto de Lumbreras
84 residents recomanen
It closes on Sunday, a little bigger than Carrefour. Cierra los domingos, es un poco más grande que Carrefour

Arts & Culture

Azulejos, carteles taurinos y platos de cerámica decoran un folclórico bar de copas con espectáculo flamenco
Every night you can enjoy Flamenco performances surrounded by the river. They offer single classes as well. Cada noche se puede disfrutar de espectáculos de flamenco con vistas al río. También ofrecen clases .
18 residents recomanen
Flamenqueria Sevilla
94 C. Castilla
18 residents recomanen
Every night you can enjoy Flamenco performances surrounded by the river. They offer single classes as well. Cada noche se puede disfrutar de espectáculos de flamenco con vistas al río. También ofrecen clases .
88 residents recomanen
Museu Arqueològic de Sevilla
s/n Pl. América
88 residents recomanen
511 residents recomanen
Museu de Belles Arts de Sevilla
9 Pl. del Museo
511 residents recomanen
Folclórico bar de copas con espectáculo flamenco decorado con típicos Azulejos, carteles taurinos y platos de cerámica
86 residents recomanen
Casa Anselma
49 C. Pagés del Corro
86 residents recomanen
Folclórico bar de copas con espectáculo flamenco decorado con típicos Azulejos, carteles taurinos y platos de cerámica
tablao flamenco que ofrece dos espectáculos diarios con opción de cena de menú o a base de tapas
10 residents recomanen
El Patio Sevillano
11 P.º de Cristóbal Colón
10 residents recomanen
tablao flamenco que ofrece dos espectáculos diarios con opción de cena de menú o a base de tapas

Sightseeing

The third largest cathedral in over the world. The center is pedestrian, so to visit it, the best way is the bus: -Go through north with bus 43 until Plaza de la Magdalena -and return to the south at the Puerta de Jerez stop and take the C3 or 05 - or viceversa walking is very nice by the bridge of Triana, about 25 min. la tercera más grande catedral del mundo El centro es peatonal, así que para visitarlo lo mejor es el bus: -ir por el norte con la 43 hasta plaza de la magdalena -y volver por el sur en la parada puerta de Jerez y coger la C3 ó la 05 - o viceversa caminando es muy agradable por el puente de Triana , unos 25 min.
72 residents recomanen
Cathedral of Saint Mary of the See
72 residents recomanen
The third largest cathedral in over the world. The center is pedestrian, so to visit it, the best way is the bus: -Go through north with bus 43 until Plaza de la Magdalena -and return to the south at the Puerta de Jerez stop and take the C3 or 05 - or viceversa walking is very nice by the bridge of Triana, about 25 min. la tercera más grande catedral del mundo El centro es peatonal, así que para visitarlo lo mejor es el bus: -ir por el norte con la 43 hasta plaza de la magdalena -y volver por el sur en la parada puerta de Jerez y coger la C3 ó la 05 - o viceversa caminando es muy agradable por el puente de Triana , unos 25 min.
Minaret of the mosque before becoming a Catholic cathedral. It was the tallest tower in the world, 97.5 meters. Minarete de la mezquita antes de convertirse en catedral católica. Fue la torre más alta del mundo, 97.5 metros. The center is pedestrian, so to visit it, the best way is the bus, walking is very nice by the bridge of Triana, about 25 min. El centro es peatonal, así que para visitarlo lo mejor es el bus, caminando es un bonito paseo por el puente de Triana, 25 min.
412 residents recomanen
La Giralda
s/n Av. de la Constitución
412 residents recomanen
Minaret of the mosque before becoming a Catholic cathedral. It was the tallest tower in the world, 97.5 meters. Minarete de la mezquita antes de convertirse en catedral católica. Fue la torre más alta del mundo, 97.5 metros. The center is pedestrian, so to visit it, the best way is the bus, walking is very nice by the bridge of Triana, about 25 min. El centro es peatonal, así que para visitarlo lo mejor es el bus, caminando es un bonito paseo por el puente de Triana, 25 min.
The construction of the building started on year 884. La construcción del edificio comenzó en el año 884.
883 residents recomanen
Reial Alcázar de Sevilla
s/n Patio de Banderas
883 residents recomanen
The construction of the building started on year 884. La construcción del edificio comenzó en el año 884.
509 residents recomanen
Plaza de Espana
509 residents recomanen
299 residents recomanen
Torre del Oro
s/n Paseo de Cristóbal Colón
299 residents recomanen
Plaça de toros de la Real Maestranza de Caballería de Sevilla
12 P.º de Cristóbal Colón
347 residents recomanen
Sevilla es bastante llana y bike-friendly así que esta es una buena opción para ver la ciudad
Sevilla Bike Tour
8 C. Arjona
Sevilla es bastante llana y bike-friendly así que esta es una buena opción para ver la ciudad